|Published (Last):||26 November 2012|
|PDF File Size:||9.88 Mb|
|ePub File Size:||17.16 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
A contribution to the history of Dutch colonial botany Rotterdam. The Secretary to Government, Herman Van Douep, further translated it into Latin, that the learned in all the countries of Europe idicus have access to it. From Wikimedia Commons, the free media repository.
One of a kind, it was, and still incicus, considered a major reference of work for botanists and herbalists studying the flora of South Asia. The effort has brought the main contents of the book to Malayalam and English-speaking scholars.
The instructions which he sent to the Governors, Director and Commanders of the Ceylon in the year of his deathamply demonstrate that he had continued his botanical researches. The engravings were done by B. Licensing for more information.
Views View Edit History. The whole seems then to have passed under the supervision of another learned individual named Casearius, who was probably a Dutch Chaplain and a personal friend of Van Rheede.
Hendrik van Reede tot Drakestein Published: It had largely remained inaccessible previously to them, because of the entire text being untranslated into the English language and Malayalam language.
Hortus Malabaricus : Hendrik van Rheede : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
Codda-pana, horyus of Indian jortus in Latin and in three other languages. A normal copyright tag is still required. L Full Bibliographic Record: An Indian endemic, Singh gives the geographical location of Cycas circinalis as follows: Van Reede stated that he malabarucus requested: Wikimedia Commons has media related to Hortus Malabaricus. Rheede tot Drakenstein, Preface to volume 3 of the Hortus Malabaricus, p.
If the file has been modified from its malabarucus state, some details such as the timestamp may not fully reflect those of the original file. The ethnomedical original information in the work was provided by these three working on it for two continuous years morning and evening as certified by them.
Mentioned in these volumes are plants of the Malabar region which in his time referred to the stretch along the Western Ghats from Goa to Kanyakumari.
Summary [ edit ] Title Codda-pana Latin. Retrieved from ” https: The Hortus Malabaricus comprises 12 volumes of about pages each, with copper plate engravings. There were numerous reasons for this: However, he pointed out that the seeds of the two were a useful distinguishing factor. The comprehensive nature of the book is noted by T. Retrieved from ” https: The first of the 12 volumes of the book was published inand the last in This file comes from Wellcome Imagesa website operated by Wellcome Trust, a global charitable foundation based in the United Kingdom.
Engraving Hortus Indicus Malabaricus, continens regni Malabarici apud Indos cereberrimi onmis generis plantas rariores, Latinis, Malabaricis, Arabicis, malabbaricus Bramanum characteribus hominibusque expressas Having restored order by van Reede turned his attention to botany.
When not occupied by official duties Rheede was an enthusiastic botanist and investigator of Indian sub-tropical flora. The book has been mapabaricus into English and Malayalam by K.
Hortus Indicus Malabaricus (Garden of Malabar of India).
Their certificate to this effect is given in the first volume of the book. The whole seems then to have passed under the supervision of another learned individual named Casearius, who was probably a Dutch Chaplain and malbaricus personal friend of Van Rheede.
Apart from Latin, the plant names have been recorded in other languages including MalayalamKonkaniArabicEnglish. Linnaeus had established the genus Cycas in but since then confusion has reigned over the proper identification of various species within it for it seems clear that Linnaeus had based some of his comments on earlier works where different species had not been correctly identified.
Originally written in Latin, it was compiled over a malabaricuz of nearly 30 years and published indcus Amsterdam during In other projects Wikimedia Commons.
A book of its size, on which such care was expended, must have consumed a fortune before its publication, and confers honour, both on those who compiled it and the place where it was compiled. Over different plants and their indigenous science are considered in the book. Hendrik van Rheede is said to have taken a keen personal interest in the compilation of the Hortus Malabaricus.
The book also employs a system of classification based on the traditions adopted by the practitioners of that region.
You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. The comprehensive nature of the book is noted by Whitehouse in his Historical Notices of Cochin: All undicus country around was diligently searched by the natives best acquainted with the hoftus of plants; and fresh specimens were brought to Cochin where the Carmelite Mathaeus sketched them, with such striking accuracy, that there was no difficulty in identifying each particular species when you see his drawings.
Published init was quickly taken up by contemporary botanists: A grand memorial to them is erected in Kochi. The importance of the Hortus Indicus Malabaricus cannot be over-estimated.
A book of its size, on which such care was expended, must have consumed a fortune before its publication, and confers honour, both on those who compiled it and the place where it was compiled. Following his return to Amsterdam in van Reede had some time to devote to his manuscript malabaridus setting off again for Asia in The book gives a detailed account of the flora of Keralaalong hortis sketches and detailed descriptions. Table 1, Hortus Indicus Malabaricus Credit: